Posts

Showing posts with the label モーテルシネマ19番街/19th street motel cinema

Thief and Robber (?)・Senkou Metro・19th street Motel Cinema「english translation」

That kid and I, let's put our feet together. Everyone's eyes are different, a march to be envied. A storm of cheers and shouts of support from all around. "What a nice gait! Like that of a donkey/robber" I stole and I drank and I gulped it all down. I loved it as a matter of course. Someone somewhere was crying, if I pretend not to notice, voila. Soon it will be mine. Blindfold her, cork up her ears, Let's play house. The march is still in progress. A storm of cries of abuse from all around. "What a miserable gait! Like a thief" Hurt and deeply saddened, I put a lid on it And I crushed it as a matter of course. Somewhere someone was laughing, If I pretend not to notice, voila. I will cease to exist. "I want to get hold of it. I want to be loved." The verdict was given as a matter of course. "Someone notice me. Please, notice me." If (you) pretend not to notice, voila! I'm.. I steal and I eat, I gulp it down, and then move on to th...

シーフとロバの大行進。・潜航メトロ・モーテルシネマ19番街「歌詞」

あのコとワタシ 足を揃えましょう。 誰もが目を違い 羨むような行進。 あちらこちらで鳴るは 喝采の声嵐。 『なんて素敵な足取り!ロバのよう』 盗んで飲んで 飲み込んでワタシ 当たり前のようにソレを愛した。 何処かで泣いた、誰かが泣いた。 知らぬ振りをしたら ホラ 直ぐワタシのモノに成る。 あのコに目隠しを 耳には栓をして、 御飯事致しましょう。行進は未だ途中。 あちらこちらで鳴るは 罵声の声嵐。 『なんて惨めな足取り!シーフのよう』 傷ついて沁みて 蓋をしてワタシ 当たり前のようにソレを壊すの。 何処かで笑った、誰かが笑った。 知らぬ振りをしたら ホラ ワタシは消えて無くなる。 『手に入れたいの。愛されたいの。』 当たり前のように審判(ソレ)は下った。 『誰カ気ヅイテ。ワタシニ気ヅイテ。』 知らぬ振りをしたら ホラ ワタシは、 盗んで食んで 飲み込んで 『次を。』 当たり前のようにソレは所有物に。 何処かで泣いた、 誰かが泣いた。 知らぬ振りをしたら ホラ 直ぐワタシのモノに成る。 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 楽曲 歌詞  すだち、遊

shiifu to roba no daikoushin・senkou metro・19th street motel cinema「romaji」

ano ko to watashi, ashi wo soroemashou. dare mo ga me ga tagai, urayamu you na koushin. achira kochira de naru ha kassai no koe arashi. "nante suteki na ashitori! roba no you" nusunde nonde, nomikonde watashi atarimae no you ni sore wo aishita. doko ka de naita, dare ka ga naita. shiranufuri wo shitara, hora sugu watashi no mono ni naru. ano ko ni mekakushi wo, mimi ni ha sen wo shite, omamagoto itashimashou. koushin ha mada tochuu. achira kochira de naru ha basei no koe arashi. "nante mijime na ashidori! shiifu no you" kizutsuite jimite, futa wo shite watashi atarimae no you ni sore wo kowasu no. doko ka de waratta, dare ka ga waratta. shiranufuri wo shitara, hora watashi ha kiete naku naru. "te ni iretai no. aisaretai no." atarimae no you ni shinpan (sore) ha kudatta. "dare ka kizuite. watashi ni kizuite." shiranufuri wo shitara, hora watashi ha, nusunde hande nomikonde "sugi wo." atarimae no you ni sore ha shoyuubutsu ni. doko k...

ネジマキ解放戦線・潜航メトロ・モーテルシネマ19番街「歌詞」

嘲笑を浮かべて 罰点を模る指先 切り落とした視線が絡みつく午前四時 足踏みは続いてく 何処までも続く 身体中を巡らせた 配線が痛くて 探し物は何処? 落し物は此処 振り返ることなどできない 兵隊が列を成す あっち こっち そっち どっち 銃口が煙を吹けば 針は入れ替わる ぶら下げた脆弱 あっち こっち そっち どっち 銃弾が僕を射抜く ランバラレンラ ラッタッタ 背中の螺子を巻いて 動き出すブリキ 人形は語り告ぐ悲しい結末を 足踏みは途切れ無い 其れすら知らない 身体中を巡らせた 配線は錆びれて 求めたのは何? 得たものは何処に? 砂時計が逆さまになる 兵隊が列を成す あっち こっち そっち どっち 開戦の赤い旗を 掲げてパレード 握り締めた臆病 あっち こっち そっち どっち 銃弾が僕を殺す ランバラレンラ ラッタッタ 兵隊が列を成す あっち こっち そっち どっち その指が示す先に 地獄のカーニバル ぶら下げた脆弱 あっち こっち そっち どっち 銃声は鳴り止まない ランバラレンラ ラッタッタ 兵隊が列を成す 終戦の白い旗は、僕が隠してる 握り締めた臆病 高く昇る銃弾が ランバラレンラ ラッタッタ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 歌 詞 楽曲  すだち 、遊

モーテルシネマ19番街・19th street motel cinema・案内・album navigation

「 01 」モーテルシネマ19番街・motel cinema 9 ban machi english translation / romaji / 歌詞 「02」ネジマキ解放戦線・nejimaki liberation front english translation / romaji / 歌詞 「03」バケツツール(R)・ur mum english translation / romaji / 歌詞 「04」華一匁・yes english translation / romaji / 歌詞 「05」シーフとロバの大行進。・shiifu to roba no daikoushin. english translation / romaji / 歌詞 「06」versending instrumental 「the full album is available.. somehow」