Rabbit Christmas・Miyashita Yuu・Holidays「english translation」
Even the jolly terrier sometimes ~sha-lala~ shakes his head
Turning around as though he’s scared he ~sha-lala~ wags his tail
Even a coffee cup sometimes ~sha-lala~ makes
you gasp
Turning around so as to pour a drink, mischieviously
mixed with orange
Apparently, even the slovenly cards are gonna
to be running tonight
It's snowing! Let's hurry up and defend the
red rose
No lingering, no dawdling, let’s go!
Let's play hide and seek and try to find the
white rose!
After all, Her Majesty the Queen would
behead us in a heartbeat
You can't play croquet with the ground all covered
in white!
“So give up, it's too late for all of that
nyao..”
Well then, let's make the King grow to love
white even more!
Let's give him a present; a day that's
anything but a day that's nothing!
It's Christmas in Wonderland, when even a
Chesire will want to curl up into a ball
I'll make you some red clothes, ah yes, how
lovely
Tweedle-dum and Tweedle-dee, every day they
can’t get enough,
Humpty Dumpty, every day he keeps falling down
Even the mirror is inviting you to a
Christmas party!
The White Rabbit is conducting with his small
little trumpet
Here and there, all kinds of trouble... are
you sure you're okay?
Nothing to worry about, the Mad Hatter
laughs
"A day that's anything but a day
that's nothing!"
"Yes, so it is"
"Today!"
"A wondrous white Christmas to
you!"
Let's have a tea party, and try to find the
March Hare
You Mad Hatter, you don’t know what you’re
talking about,
We can't have a party now, the caucus race
is on!
“So give up, it's too late for all of that
nyao..”
The Cheshire Cat is laughing and the rabbit
is stumped
The Queen who makes a fuss of reds and
whites is turning red in the face
Let’s give her a present; a day that's
anything but a day that's nothing!
It's
Christmas in Wonderland, when even a Chesire will want to curl up into a
ball
"Oh by the way, what is Christmas..?”
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
song/lyrics by miyashita yuu
translation by crosshill
Comments
Post a Comment