PLANT・Miyashita Yuu・Water Vein「english translation」
Counting the intimations of the heart with my fingers,
Burrowed in my futon, when suddenly
it seems as though a life has vanished
Entangled within a day,
the silence starts to wither
And there you are, right in front of my closed eyes
the only place that’s warm, always
“I wish to grow a flower..”
Looking far away into the distance
“I understand” you say, and carress my head
noticing the sleeping buds,
“You have a future ahead of you”
Because you took me with you, somewhere beyond the snow,
to where flowers bloom until dawn
Let’s be together
By the window, where the thrush sits
You, who swallowed the night sky
while smiling, crying,
with this mismatched expression you get up
Below the flickering flourescent lights,
the wind felt different from yesterday
“I’d like to walk for just a little longer”
“In your hands I am no good”
“Give me water” the flower, which has withered once
Leave me behind somewhere beneath you
Forget everything
If you touch this flower, which you should have killed,
if I lower my eyes, I see no legs..
I cry, again and again
“If you can forgive me, although I never told you my name,
even if we part ways for just a little while..”
The swaying glass orb which greeted the morning
melted away, and died once
Inside of it, it blooms
On my back I can hear, quite softly; “I did my best”
In a dim room, vaguely, I saw
an empty husk
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
song/lyrics by miyashita yuu
translation by crosshill
Comments
Post a Comment