REPLAY・Miyashita Yuu・Water Vein「english translation」
I chose to go down the path which seemed pure white,
etching the destination within my heart
so that I may return to it anytime
A wound on the right hand covered the surface of the water..
Go down stairs which cannot be climbed;
It’s only natural for it to have sunk to the bottom
The day which only I replayed,
the color of grief which cannot be held with one hand
"Because we have already known happiness"
I shut my ears in your stead,
the sound of the last train passing by
I walked again, as if to leave behind regret
Obstruct the many roads that stretches out before us..
I let my hand float on top of the waves
soaking up the insufficient heart
I poured water on the backs of my soiled hands..
The love that kept looking at reality
in this town where I kept making excuses,
that day I kept replaying
The second lie through the gap between my hands
“It was certainly the happiest time of my life”
The tracks laid by the sea are heading into the past
I got off two stations ago
And walked again, like I did eight years ago
The night was lingering, trailing the sound of the waves
the small footprints were swept away in an instant
even so, I keep leaving more of them behind me
the temperature of the water halted my faltering steps..
The scars of my footsteps soon faded away
“I hold no grudge against you”
The sand beneath my feet vanished
and I walked again, still looking out at the sea
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
song/lyrics by miyashita yuu
translation by crosshill
Comments
Post a Comment